”離婚伝説”という物凄い邦題になっている
マーヴィンの1978年作。
オリジナルのタイトルは HERE, MY DEAR
「このレコードの売り上げが慰謝料だぜ、持ってけよそら」
と(別れた)自分の奥さんに呼びかけているという、
原題もとんでもないことになっております。
発売当時はLP2枚組でしたが
表&裏ジャケットのイラストも爆発炎上。
17歳年上の奥さんから17歳年下の若い女性に乗り換えた
当時のマーヴィンの実生活の音楽ドキュメントなのですが
曲のタイトルや歌詞も赤裸々。
”別れてあげてもいいけど、高くつくわよ”
(新しいあなたの恋人は若くて美しいけど、やがてあなたの全財産を
奪っていくのよ、と奥さんに警告された)
まあ、そう繰り返して歌われても
リスナーとしてはどう反応していいか分からないので
発売当時は評判悪かったですね。
ロックやフォークと違って
ソウルミュージックは通常
プライベートな事象を歌詞にすることは少ないので
その意味でも異色の存在。
後年、一部の評論家やファンから熱烈な支持を集めるようになります。
確かに、このような内容の作品を書いて
実際に録音し、発売までこぎ着けるというのは
マーヴィンならではの力業であります。
ちなみにスタジオに呼ばれて、収録曲を聞かされた奥さんは、
アンナ(奥さん)はコントロール・ルームでアルバムを聴いた。その間、マーヴィンは上の階のロフトにいて、決して一度も下には下りてこなかった。アンナはそこに座り、聴いて、ほとんどなにも言わずに出ていった
「マーヴィン・ゲイ物語 引き裂かれたソウル」デイヴィッド・リッツ著 吉岡正晴訳
だ、そうです。
そりゃあそうでしょうねえ・・・
(音楽も凄いが、実生活は更に激動&混迷の日々・・・実父に射殺されるという衝撃的な最期までを克明に追った大作。著者はゲイと親交があった人物で読み応え充分)